Monday, July 28, 2008

How To Make A Cinder Block Tub

Nara la città con il grande buddha e i cervi

Nara is famous for two things: ' huge Buddha (the other is to Kamakura about 1 hour from Tokyo) and deer trained.
Once the capital of Japan, Nara is in reality a very small town, on a human scale. It runs quietly on foot. To get there
a convenient train from Kyoto in about 1 hour. It is not worth stopping for 1 day. But I must be seen.
From the station, get to the area of \u200b\u200bthe temples and walk is a walk if the weather is not hell (remember the end of July to August is not the best time to visit Japan) is a short tragitto che si fa volentieri. Noi siamo arrivate con la pioggia ma dopo un po' è uscito il sole. Il clima era sempre caldo e umido.
Appena arrivati si vedono tutte le varie pagode, templi e tempietti. E i cervi. Seduti, distesi, in piedi. Si lasciano accarezzare e se avete un pezzo di carta in mano ve lo strappano a morsi. Ma occhio a non arrabbiarvi con loro, sono sacri. Infatti bellissimi cartelli vi spiegano cosa si puo' e cosa non si puo' fare. Peccato che come sempre siano in giapponese.. eh eh
All'inizio ero entusiasta poi però la mia amica mi ha fatto notare che non c'era poi tanta differenza rispetto a uno zoo...



Inside Todaiji, a huge wooden building, has preserved the giant Buddha (over 16 meters) and weighs 750 tons and was built in 5 years. This contrary to the Buddha statue of Kamakura is closed and therefore you can not understand the dimensions entered only once. And even in the picture you will feel its grandeur
addition to the Buddha statues there are other funny.


Then there is also a column with a hole at the base where the Japanese are spending their children (to be sacred?). Moreover there are many customs that we did not know (though we have 'learned the whole rigmarole dell'incenso).
Ci sono altri templi nella cittadina di Nara, alcuni shintoisti, e un bel parco pieno di alberi. Ci sono anche vecchi negozietti dove comprare souvenir a prezzi onesti (dove ho comprato a mio fratello una katana bellissima che mi ha causato non pochi problemi alla dogana italiana..). Si respira abbastanza l'aria da vecchio paesino.
Nessuno parla inglese, i turisti sono locali...

Tuesday, July 22, 2008

How To Mount A Bmx Frame On A Wall

Federturismo ConfCultura CONFINDUSTRIA AND SIGN MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

Il presidente di Federturismo Confindustria, Winteler John Daniel, President of ConfCultura, the Association of private companies that manage the services for the development, use and promotion of cultural heritage, Patrizia Asproni, signed a Memorandum of Understanding for the promotion of artistic and cultural heritage the country in the development of the tourism industry. The agreement recognizes and promotes the close link between tourism development and promotion of Italian cultural and artistic heritage, the integration of the latter in the tourism sector and the need to develop its use in conjunction with the various types of tourism. Federturismo ConfCultura Confindustria and cooperate in the actions of the external representation subjects considered of strategic interest to the cultural heritage sector and jointly develop local projects.